"Не божественная комедия"
НЕ БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ
Скетч в одном действии с тремя
персонажами
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Поэт. Юноша, 20 лет
Певец. 39 лет
Дворянин. «Дожил до седин», дядя Поэта
Действие происходит в
Москве XIX века, в доме Дворянина.
Действие первое
ЯВЛЕНИЕ 1
Дворянин сидит в
гостиной, читает книгу в кресле. Заходят Певец и Поэт.
Дворянин. (Поднимая
глаза на вошедших.) А,
молодые люди, уже проснулись?
Певец. Доброго дня Вам! Здесь такой свежий воздух, что раньше, чем в обед, и не
проснешься!
Поэт. Я, дядя, давно встал. Гулял по саду,
стихотворение писал.
Певец. Этот стихотворец никогда с пером не
расстается, ей богу! Всё искусство творит. Только, кому оно нужно?
Дворянин. (Показывая на
диван.) Ну,
садитесь, в ногах правды нет. А что это ты там за стишки пишешь, племянник? Не
понимаю я эту литературу, нигде нет смысла. А в стихах – одно умение нужно, что
поставить последние слова в рифму.
Певец. Точно! Приходит ко мне один такой
умелец и спрашивает, мол, какие песни лирического жанра я пою. И начал
перечислять: романс, ода, мадригал, сонет, рондо… Язык сломаешь со всеми этими
мудрёными названиями.
Поэт. А вы что?
Певец. А что я? Я пою и все тут! (смеется.) Скажут мне спеть то-то – спою.
А жанры там какие-то… нам оно не надобно.
Поэт. (С возмущением,
громко) Да как же
можно петь, да не знать, что поешь? Читать, и не знать, что читаешь? Ведь
каждая буква, каждое слово и маленькая запятая имеют значение в литературе! (Уже никто не слушает его, но он продолжает
говорить.) Эпические жанры и лирика – великое детище творцов! А драматические
произведения Корнеля, Бомарше, Мольера, наконец?! Каждая легенда или старая сказка
содержит столько морали, хранит столько истории в каждом слове, что является
основой нравственности!
Певец рассматривает
картины на стенах, Дворянин читает.
Певец. (Дворянину,
с безразличием) Что читаете?
Дворянин. Комедию. Все ее читают.
Поэт. (Оживленно) Что же за комедия, дядя?
Дворянин. Божественная. (По слогам) Да-н-те А-ли-гье-ри. Тьфу, не выговоришь! Он явно
загнул, называя это комедией!
Поэт. (Встает и
направляется к выходу.) Вот уж действительно… комедия…
Приложение
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ТЕРМИНЫ
(Толкование
терминов приводится для расширения литературоведческого кругозора. Авось, кому
пригодится. Прим. автора)
СКЕТЧ -- (англ.
sketch, буквально -- эскиз, набросок, зарисовка) -- небольшая пьеса комедийного
или острого содержания с двумя, реже -- тремя персонажами. Такая художественная
форма, ведущая начало от народной интермедии
Читать дальше на ru.wikipedia.org
СТИХОТВОРЕНИЕ -- небольшое
поэтическое произведение в
стихах. Стихотворения Пушкина.
С. в прозе ”небольшое эмоционально насыщенное
лирическое произведение в
прозе”. Толковый словарь Ожегова
Стихотворение -
стихотворения, ср. Небольшое
поэтическое произведение,
написанное ритмизованной речью, стихами. Толковый словарь Ушакова
ср.
Небольшое художественное произведение,
написанное ритмически организованными, обычно рифмованными,
строками.
Толковый
словарь Ефремовой
РИФМА ж.
греч. однозвучие конечных слогов, в
стихах, красный склад. У
эллинов не было рифмы, а был только ритм,
размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов
Толковый
словарь Даля
Рифма: созвучие концов
стихотворных строк.
Мужская р. ”с ударением на последнем слоге стиха”. Женская р. ”с ударением на предпоследнем слоге стиха”. Точная р. Говорить в рифму. Толковый словарь Ожегова
Мужская р. ”с ударением на последнем слоге стиха”. Женская р. ”с ударением на предпоследнем слоге стиха”. Точная р. Говорить в рифму. Толковый словарь Ожегова
Рифма -- рифмы, ж. (греч.
rhythmos) (лит.). В стихосложении - созвучие концов
стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская
рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая,
бедная рифма.;
Толковый
словарь Ушакова
ж. Созвучие концов
стихотворных строк (в стихосложении).
Толковый
словарь Ефремовой
ЭПОС, эпические произведения – это 1.
Один из трех видов литературы, определяющим признаком которого является
описание тех или иных событий, явлений, характеров.
2. Этим
термином называют нередко и героические сказания, былины,
сказы в народном творчестве.
Характерные
черты эпоса:
-
доминирование повествования,
- воспроизведение действия, разворачивающего во времени и в пространстве (обычно в прошедшем времени),
- описание каких-либо событий,
- склонность к объективному описанию. Источник
- воспроизведение действия, разворачивающего во времени и в пространстве (обычно в прошедшем времени),
- описание каких-либо событий,
- склонность к объективному описанию. Источник
ЛИРИКА – это один из основных родов литературы, отражающий
жизнь при помощи изображения отдельных (единичных) состояний, мыслей, чувств,
впечатлений и переживаний человека, вызванных теми или иными обстоятельствами.
Чувства, переживания не описываются, а выражаются. В центре художественного
внимания - образ-переживание. Характерные особенности лирики - стихотворная
форма, ритмичность, отсутствие фабулы, небольшой размер, ясное отражение
переживаний лирического героя. Самый субъективный род литературы. Источник
ДРАМА – это 1. Один из трех родов литературы, определяющий
произведения, предназначенные для сценического воплощения. Отличается от эпоса
тем, что имеет не повествовательную, а диалогическую форму; от лирики – тем,
что воспроизводит внешний по отношению к автору мир. Подразделяется на жанры:
трагедия, комедия, а также собственно драма. 2. Драмой также называют
драматическое произведение, не имеющее четких жанровых признаков, соединяющее в
себе приемы разных жанров; иногда такое произведение именуют просто пьесой. Источник
РОМАНС – обычно под Р. разумеют
соединение стихотворения и музыки, как пения под аккомпанемент фортепиано
(редко другого инструмента или оркестра).
Романс – у нас, как и во Франции, название стихотворения с характером любовной песни. Это название охотно придавал своим стихотворениям Лермонтов; также оно встречается у Пушкина, Козлова, Фета; позднее, напр., у Блока («Дым от костра струею сизой»... в «Ночных часах»). В Англии Р. называются большие рыцарские романы и поэмы. В Испании Р. – это национальные народные песни, напр., знаменитые песни о Сиде. (Сборники таких испанских Р. – «Романцеро»). Само слово Р. указывает на его происхождение от песни на родном языке романских племен (а не на латинском, прежде общепринятом в литературе).
Эйгес И. Р. Романс // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. – М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. Т. 2. П–Я. – Стб. 727–728.
Романс – у нас, как и во Франции, название стихотворения с характером любовной песни. Это название охотно придавал своим стихотворениям Лермонтов; также оно встречается у Пушкина, Козлова, Фета; позднее, напр., у Блока («Дым от костра струею сизой»... в «Ночных часах»). В Англии Р. называются большие рыцарские романы и поэмы. В Испании Р. – это национальные народные песни, напр., знаменитые песни о Сиде. (Сборники таких испанских Р. – «Романцеро»). Само слово Р. указывает на его происхождение от песни на родном языке романских племен (а не на латинском, прежде общепринятом в литературе).
Эйгес И. Р. Романс // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. – М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. Т. 2. П–Я. – Стб. 727–728.
МАДРИГАЛ (от итал. mandra – стадо,
прованс. mandre – пастух) – первоначально стих. из сел. жизни, пастушеская
песнь, вид идиллии. Возник в Италии в 14–16 вв., стал популярной песенной
формой, культивировался поэтами и композиторами Возрождения (Петрарка, Боккаччо,
Саккетти). С 17 в. М. теряет связь с музыкой и становится своего рода галантным
комплиментом. Позднее – лирич. стихи вольной формы, чаще всего содержащие
комплимент (обычно женщине), преувеличенно лестную характеристику. Жанр
«интимной» (салонной и альбомной) рус. дворянской поэзии 18 – нач. 19 вв. М.
встречается у А. П. Сумарокова, Н. М. Карамзина, К.
Н. Батюшкова, А.
С. Пушкина. Пример М.:
«Душа телесна» всех ты уверяешь смело.
Я соглашусь, любовию дыша:
Твое прекраснейшее тело
Ничто иное, как душа! (М. Ю. Лермонтов).
Мадригал // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1962–1978. Т. 4: Лакшин – Мураново. – 1967. – С. 496.
«Душа телесна» всех ты уверяешь смело.
Я соглашусь, любовию дыша:
Твое прекраснейшее тело
Ничто иное, как душа! (М. Ю. Лермонтов).
Мадригал // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1962–1978. Т. 4: Лакшин – Мураново. – 1967. – С. 496.
ОДА (от греч. песнь) – поэтич. жанр,
сложившийся в эпоху классицизма. Исторически связан с торжественной хоровой
лирикой Др. Греции (у дорийцев), соединявшей религ. гимны с песнопениями в
честь отд. лиц. В «эпиникиях» Пиндара для прославления героя (победителя на
Олимпиадах) привлекаются мифы и родовые предания; тематич. части располагаются
в беспорядке, подчиняясь образному строю песни, что в сочетании с торжественным
тоном отражало жреческое самосознание поэта. Назв. «О.» еще в антич. время
закрепилось за лирикой Горация, характерной напутственным обращением к определ.
Лицу. В России О. (термин введен В. К. Тредияковским – «Торжественная ода о
сдаче города Гданска», 1734) менее связана с классицистическими традициями; в
ней осуществляется борьба противоречивых стилевых тенденций, от исхода которой
зависело направление лирич. поэзии в целом. Торжественная О. у М. В. Ломоносова
(истоки ее в России – хвалебные вирши, известные с конца 16 в.) развивала
метафорич. стиль с далекой ассоциативной связью слов; противоположная ей школа
А. П. Сумарокова, стремясь к «естественности» слога, выдвигала анакреонтич. О.,
близкую к песне. Синтетич. оды Г. Р. Державина (ода-сатира, ода-элегия)
открывали возможность для соединения слов разного стилевого происхождения,
прекратив существование О. как определ. жанра; в дальнейшем О. соотносится с
«высокой» архаизирующей поэзией, преим. гражд. содержания (В. К. Кюхельбекер в
1824 противопоставляет ее романтич. элегии). Черты одического стиля сохраняются
в философской лирике Е. А. Баратынского, Ф. И. Тютчева, в 20
в. – у О. Э. Мандельштама, Н. А. Заболоцкого, а также в публицистической.
лирике В. В.
Маяковского, напр. «Ода революции».
Морозов Ал. Ода // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1962–1978. Т. 5: Мурари – Припев. – 1968. – Стб. 389–39.
Морозов Ал. Ода // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1962–1978. Т. 5: Мурари – Припев. – 1968. – Стб. 389–39.
СОНЕТ (итал. sonetto, от
прованс. sonet – песенка) – твердая стихотворная форма: стихотворение из 14
строк, разделенных на два 4-стишия (катрена) и два 3-стишия (терцета); в
катренах повторяются только 2 рифмы, в терцетах – 2 или 3. Расположение рифм
допускает много вариантов; наиболее устойчивы два типа: 1) «итальянский» –
катрены по схеме abab abab или abba abba, терцеты по схеме cdc dcd или cde
cde; 2) «французский» – катрены по схеме abba abba, терцеты по схеме ccd eed
или ccd ede. Из многочисл. условных правил, разработанных теоретиками С.,
наиболее общепризнаны два: а) «замкнутая» рифмовка катренов abba считается
совершеннее, чем «открытая» abab; б) «замкнутым» катренам должны
соответствовать «открытые» терцеты (cdc dcd или ccd ede), «открытым» катренам
– «замкнутые» терцеты (ccd eed). Стих сонета – одиннадцатисложник в итал. и
исп. поэзии; александрийский стих — во французской; 5-стопный ямб – в
английской, 5-стопный и 6-стопный ямб – в немецкой и русской.
От этой классич. схемы на практике возможны отклонения в самых широких пределах: изменение порядка рифм (abab baab y А. С. Пушкина, abba baab у К. Д. Бальмонта), введение лишних рифм (abba cddc у Ш. Бодлера и др. Символизм и модернизм культивировали форму С. и выдвинули многих видных мастеров (П. Верлен, П. Валери, Г. Д’Аннунцио, С. Георге, Р. М. Рильке, В. Я. Брюсов, Вяч. Иванов и др.; из поэтов, преодолевших модернизм, – И. Бехер). В советской поэзии с формой С. (в т. ч. с венком сонетов) экспериментировали И. Сельвинский, С. Кирсанов, но большого распространения она не получила (см. «Звездные сонеты» Л. Вышеславского, сонеты Н. Матвеевой и др.). Гаспаров М. Л. Сонет // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1962–1978. Т. 7: «Советская Украина» – Флиаки. – 1972. – Стб. 67–68.
РОНДО -- (фр., от rond - круглый). 1) лирическое
стихотворение в тринадцать стихов, с двумя рифмами. 2) музыкальная пьеса, в
которой главная тема или первая мысль часто повторяются. 3) круглый рукописный
шрифт. Источник
ПЕСНЯ или ПЕСНЬ — наиболее простая, но
распространенная форма вокальной музыки, объединяющая поэтическийтекст с несложной, легко запоминающейся мелодией. Иногда сопровождается оркестикой (также мимикой). Песня в широком значении включает в себя всё, что
поётся, при условии одновременного сочетания слова и напева; в узком
значении — малый стихотворный лирический жанр, существующий у всех народов и
характеризующийся простотой музыкально-словесного построения. Источник
КОМЕДИЯ – это драматическое произведение, средствами
сатиры и юмора высмеивающее пороки общества и человека, отражающее смешное и
низкое; всякая смешная пьеса. По Аристотелю, разница между трагедией и
комедией состоит в том, что одна стремится подражать худшим, другая лучшим
людям, нежели нынешние.
Комедия занимает заметное место во всех литературных направлениях от
античности до современности. В России этот жанр активно разрабатывался у
классицистов в XVIII веке, хотя считался гораздо ниже эпоса и трагедии. Тем не
менее именно русская литература данного периода едва ли не самых больших
успехов достигла именно в национальной комедии (Д.И. Фонвизин). В XIX
столетии самые выдающиеся комедии в мировой литературе были созданы в России
А.С. Грибоедовым, Н.В. Гоголем, А.Н. Островским и А.П. Чеховым.
Примечательно, что Островский называл комедиями всевозможные пьесы, в том
числе и такие драматичные, как Таланты и поклонники, Без вины виноватые;
подзаголовок комедия дал своей Чайке А.П. Чехов, а в Вишневом саде именно комедийным
началом старался как бы сгладить печаль прощания с уходящим прошлым. В
литературе XX века к лучшим образцам комедии по праву относят Мандат и
Самоубийцу Н.Р. Эрдмана и пьесы М.А. Булгакова.
Выделяются следующие жанрово-тематические виды комедий: античная
комедия (посвященная Дионису культовая драма, исполняющаяся хором и
актерами); комедия-балет (драматическая форма, созданная Ж.-Б. Мольером,
включавшим в действие комедии балетные сцены); бытовая комедия (наиболее
общее название комедий на темы повседневной жизни); комедия масок или комедия
дель арте (главный элемент жанра – коллективное творчество актеров, которые
выступали не только как исполнители, но и как авторы пьес, причем каждый
вносил что-то новое, используя свой профессиональный и культурный опыт);
комедия идей (пьесы, в которых в остроумной форме обсуждаются различные
теории и идеи); комедия интриги или комедия положений (жанр комедии,
основанный на сложном сюжете с несколькими линиями и резкими поворотами
действия); комедия нравов (жанр, в котором основное внимание уделено манерам
и поведению героев, живущих по определенным общественно-этическим правилам);
комедия плаща и шпаги (жанр испанской комедии, получивший свое название от
костюмов главных персонажей – дворян, наделенных чувством собственного
достоинства, верой и преданностью королю); сатирическая комедия (форма
комедии, созданная с целью обличать и высмеивать пороки и глупость общества);
сентиментальная комедия (пуританская чувствительная драма); слезная комедия
(содержание такой комедии носило морально-дидактический характер, а
трогательные сентиментальные сцены вытесняли в ней комические); ученая
комедия (жанр, распространенный в Италии XVI века, возникший в результате
подражания античной комедии, использовавший традиции остросюжетной
итальянской новеллистики); комедия характеров (здесь изображалась
гипертрофированная односторонность человеческих качеств – лживость,
ханжество, хвастовство и т.п.). Источник
«БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ» (итал. La Commedia, позже La Divina Commedia) — поэма, написанная Данте Алигьери в период с 1307 по 1321 годы и
дающая наиболее широкий синтез средневековой культуры и антологию мира.
Настоящая средневековая энциклопедия научных, политических, философских,
моральных, богословских знаний[1].
Признаётся величайшим памятником итальянской литературы. Источник
Сведения об авторе.
АБДУЛЛАЕВА Нармина, ученица 11 а класса МБОУ г. Астрахани «СОШ № 49».
Руководитель учитель русского языка и литературы Саблина Валентина
Васильевна.
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий